Knowlege is quality – We translate problems and challenges into solutions on every stage in media supply chain.
We provide technical assistance thanks to support from MediaLab, which is focused on providing all necessary media services and preparing the content for delivery to platforms and broadcasters.
Depending on our client’s needs, we take care of ingest and Quality Control, localization, graphic design, conformance, transcoding, packaging & delivery and more.
Furthermore, we can provide localization, lip-sync dubbing of live action and animation films, voice over for Polish, Czech and Hungarian, audio description in Polish and English language and finally – we do subtitles in 11 languages.
To sum up– we can do a lot!
- • Coding of audiovisual materials in accordance with the specifications of VOD platforms and TV channels
- • Audio video quality checks in HD and UHD:
- Baton & 3 point QC
- Baton & Full QC
- Subtitles quality check and conformance.
- • Media transcode in HD and UHD for broadcast and OTT platforms (Amazon, iTunes, Sky+, Pluto)
- • Audio video materials delivery for broadcasters and OTT platforms.
- • Audio Video on-line edit.
- • Music replacement.
- • Graphic design.
- • Color grading.
- • Translation, adaptation and segmentation for full lip-sync dubbing
- • Dialogue lists for voice-over
- • Translation for subtitling
- • Dubbing, recording of the voice-over version
DVD and Blu-Ray
- • Quality Check
- • Typography
- • Production
- • Dedicated storage space for customer data